드디어 라이온킹 실사 영화를!

기다리고 기다리고 기다리던 라이온킹 실사판이 드디어 개봉했다.
부모님이 계속 영화 같이 보고 싶다고 했는데 당시엔 마땅한 영화가 없고 라이온킹 개봉하면 같이 보기로 해서 더 기다린 것도 있겠다 ㅎㅎ

예고편 나오고도 또 엄청 기대를 했는데 또 한편으로는 내셔널지오그래픽 보는 느낌도 들어서(동물 다큐 좋아한다) 어색하지는 않을까 걱정이 되기도 했다. (실망할까봐 ㅠㅠ)
막상 보니까 그런 느낌이 들긴 들었다. 캐릭터들이 너무 실제 동물에 가까운데 입은 영어 발음대로 움직이고 노래도 하는데 노래가 바이브레이션도 많이 들어가면서 (특히 비욘세 .. ㅋㅋㅋ) 어색한 느낌이 들기도 했다.

청년 심바는 도널드 글러버가 연기했는데 차일디쉬 감비노라는 가수로도 활동하고 있다.
애기 심바에서 청년 심바로 바뀌면서 노래하는 목소리가 커버린 사자 몸통에 비해 얇은 것 같아서 톤이 좀 어울리지 않는다 생각했는데 일반 대화하는건 또 잘 어울리는 것 같고 음… 좀… 이라고 짧게 생각이 들다가 말았다.

비욘세는 청년 날라로 연기했는데 목소리나 연기, 노래 다 어울린다고 생각이 들었다.
물론 심바랑 같이 노래할 때 너무 바이브레이션 넣는 거 아닌가 생각이 잠깐 들긴했지만 … ㅋㅋㅋ
날라 속눈썹이 너무 예뻐…>_<

만화에서도 너무 좋아했던 캐릭터들인 티몬이랑 품바가 영화에서도 마음에 쏙 들었다. 뭔가 실사가 되면서 품바가 너져분해보이긴 했지만 (털 때문에..) 그래도 정찰하는 티몬이랑 품바 너무 귀엽고 재밌었다.
게다가 세스 로건 목소리가 품바랑 너무 찰떡이라 대만족! 캐스팅 나왔을 때 세스 로건이 한다고 해서 엄청 반가웠다 ㅎㅎ

하이에나들은 약간 덜 드러난 느낌인데 특히 에드 캐릭터가 원작에서처럼 더 미치고 바보 같이 보였으면 했다. 그냥 옆에 들러붙기만하고 원작에서 나오는 캐릭터가 별로 느껴지지 않아서 아쉬웠다.

엔딩 쯤에 티몬이 품바를 하이에나한테 소개하면서 깨알같은 노래로 즐거움을 줬다 ㅋㅋ
티몬이 한 노래는 미녀와 야수에서 나왔던 ‘Be Our Guest’. 따라 부를 뻔 ㅋㅋㅋ

정말 정말 별로였던게 하나 있었는데 중간에 날라가 찾아와서 심바랑 얘기하다가 싸우면서 “I am HOME!!!” 이러는데 번역된 자막이 “내가 집이야”… 헐 뭐야 ㅋㅋㅋㅋ 뭔가 이상한 느낌이 들었다. 내가 집?? ㅋㅋㅋ 뭐래는거야 ㅋㅋㅋㅋㅋ
심바가 무파사의 영혼과 만나고 나서 프라이드랜드로 돌아간 후에 똑같은 대사 “I’m home”을 말하는데 이번에 번역은 제대로 됐다. 원래 의미인 집에 왔다.라는 식으로 번역이 되었다.

티몬과 품바를 만나 성장한 심바는 정신적 충격의 문제도 있겠고 그 정글을 집으로 생각하고 떠나지 않으려고 한다. 그러다가 라피키를 만나 무파사의 영혼을 느끼고 자신이 누구인지 깨닫고 진짜 자신의 터전으로 가서 변화된 감정으로 자신이 집에 돌아왔음을 말한다.
이런 내용인걸로 아는데 … 번역이 너무했다고 생각한다. 단 한 문장일지 몰라도 이건 좀 너무하잖아 ㅠㅠ (내가 느끼지 못한 문제있는 다른 번역들도 있을 수 있겠지만)
어느것에도 얽매이지 않아서 어딜 가든 내 자신이 집이라는 의미로 번역한건가???라는 생각이 들기도 했지만 그래도 아닌것 같다.

어쨌든 원작을 그냥 실사로 옮겼을 뿐 내용이 달라지는 것도 없고 캐릭터도 잘 살아있고 노래들도 좋고! 게다가 이번에도 한스 짐머가 OST를 맡아서 했다.
대체적으로 별로인 점을 더 많이 써놓은 것 같네; 영화는 그냥 보통… 처음에는 좀 지루했다. 다른 사람들이 말하는 것처럼 아무리 실사라지만 표정이 너무 없는듯.

왕이 될 아이

출처: 어떤영화

개봉 전 홍보 영상을 보고 끌려서 봐야지~ 했는데 인기가 없는 지 소리소문없이 상영관에서 없어지고 말았다.
운동하면서 무슨 영화 볼게 없나~ 하다가 있길래 유산소하면서 보기 시작했다.

알렉산더 내용을 현대식으로 각색하여 만든 것 같은데 어른들이 보기에는 약간 유치해 보일 수 있다 생각이 들었으나 나는 재밌게 봤다ㅎㅎㅎㅎㅎㅎ
요즘에 맞게 상황이 판타지 게임마냥 표현되는 것도 나름 괜찮았다.
기사도 정신을 이야기하면서 괴롭히고 피해 받던 친구들이 서로 하나가 되고 서로를 배려하고 ..
진짜 나쁘게 태어난 사람이 아니라면 못되게 살다가도 한번쯤은 각성의 기회가 있지 않을까.

배우들은 연기도 너무 귀엽고 대화하는 것도 귀엽고 웃기고 ㅋㅋㅋ
패트릭 할아버지도 귀엽고!! ㅎㅎ

처음에 멀린이 현란하게 손을 움직일 때는 이거 뭐야~ 했는데 보다보니 귀엽고 나도 해보고 싶고 ㅋㅋㅋㅋㅋ

출처: pinterest

주인공인 알렉스를 연기한 루이스는 앤디 서키스 아들이라고 한다. 닮았나?? ㅎㅎ 루이스 귀엽다. 다 귀엽다. 머틴도 너무 영국미 넘치고 귀엽 .. ㅠㅠ

출처: IMDB

그런데 번역이 좀 별로였다.
우리 나라에서 전반적으로 해외 영화 번역에 나타나는 문제인데 아직까지 그런 경우가 많아서 안타깝다. 영화의 재미를 깎아버리는 느낌이다. 영어로 들을 때는 재밌는데 번역을 보면 ‘왜 저렇게 번역했지? 진짜 재미없네’ 라는 생각이 들 정도.
영어 안 듣고 번역으로만 보면 웃음이나 감동 포인트가 없는 경우가 많았다.
이 ‘왕이 될 아이’ 영화에서도 직역해도 충분히 알아듣고 웃을 만한 말인데 돌려 돌려 번역해서 영…

출처: IMDB

아무튼..
패트릭 할아버지의 나이든 모습이 멀린이 마력을 소진해서 더 힘들어보이는 탓인가 뭔가 더 짠한 느낌이 들었고 ㅠ 할아버지 ㅠㅠ
영화에서 머틴이랑 멀린이랑 왔다갔다 할 때 귀여우시다. ㅎㅎ

한 줄.
어른들의 시대는 지나고 미래가 밝은 아이들을 믿고 나아가야한다

앙리 할아버지와 나

요즘 공연 관람에 꽂혀서 ‘잭 더 리퍼’를 보자마자 집에 돌아오는 길에 또 볼게 뭐 있나~ 하면서 보다가 이순재 할아버지가 보이길래 무슨 연극인지 보지도 않고 바로 예매해야지! 생각했다.

보니까 신구 할아버지랑 더블 캐스팅이었는데 나는 두 분 다 좋아서 날짜와 시간만 보고 바로 예매하려다가 오빠가 이순재 할아버지 캐스팅으로 보고 싶다고 해서 스케줄 보니까 내가 선택한 날짜/시간에 이순재 할아버지였다. >_<
바로 예매!
조기 예매로 20% 할인 받고 결제했다.

공연을 보다보니까 눈이 안 좋아지기도 했지만 점점 욕심이 생겨서 이제는 앞자리로만 예약하게 된다. 이번 공연도 앞쪽으로 하고 싶었는데 벌써 자리가 차서 1층 맨 뒷자리로 할 수밖에 없었다. ㅜㅜ 10열 가운데로.
(안경 관람용으로 맞춰야하는데ㅜㅜ)

보고 나니 역시 10열도 멀구나..
‘쥐덫’은 4열(좌석에는 3이라고 써있었지만)에서 봤는데 가까워서 표정도 다 보이고 음성도 잘 들려서 좋았지만 무대가 한 눈에 딱!들어오지는 않아서 5열이 적당한 것 같다고 생각했다.

후기

배우분들 연기가 캐릭터와 찰떡이었다!
나는 오버하는 듯한 연기는 약간 어색하게 느껴지는데 그런 느낌은 하나도 들지 않았다.
이순재 할아버지 너무 귀여우시고 채수빈님도 귀여우시고 조달환님도 귀여우시고 유지수님도 귀여우시고.. ㅋㅋㅋㅋ 웃음이 나오는 부분도 꽤 많았다.

나이, 환경에 따라 자신의 입장에서는 문제없다고 뭐가 잘 못 되었냐고 하면서 다른 사람에게는 잘 못 했다, 고쳐야 한다고 하는 부분들에 대해서 생각하게 한다. 사람에 따라 가볍게 접근하는 것처럼 보이겠지만 재미로 보는 연극이기도 하니 나는 적당했다고 생각한다.
그리고 개인이 갖고 있는, 자신을 가두고 있는 생각의 틀을 벗어버리라고 하는게 너무 좋았다!
서커스의 코끼리!

극 후반에서는 약간 눈물이 났다. ㅎㅎ

캐스팅

  • 앙리 할아버지: 이순재
  • 콘스탄스: 채수빈
  • 폴: 조달환
  • 발레리: 유지수

참고 사항

  • 시작하고 중간에 나오게되면 재입장 불가능
  • 밖에 있는 스크린으로 감상 가능
  • 당연히 촬영 불가
  • 커튼콜 때는 촬영이 가능합니다.

티켓 인증샷
커튼콜
나갔다가 다시 들어오시는 ㅎㅎ 너무 다들 귀여우시다 XD

인터파크: http://ticket.interpark.com/Ticket/Goods/GoodsInfo.asp?GoodsCode=19001765
PlayDB: http://www.playdb.co.kr/playdb/playdbdetail.asp?sReqPlayno=137788
(링크 카드로 넣고 싶었는데 .. 웬일 ㅠ 인코딩이 euckr에다가 오픈그래프 태그도 없음.. 인터파크 일 좀 해ㅠㅠ)